Wednesday, September 29, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 13

And lo, we reach the series halfway point! I hope no one went too crazy at the cliffhanger in the last episode (I know I sure did).

This episode features a pretty bitchin' exorcism scene. Both the sake that Sawamori drinks and the Sakaki branch he waves are traditional instruments of Shinto exorcism, as is the Sanskrit that the other Onbake chant during the ritual. (That's right, Buddhist chants are a traditional part of Shinto exorcisms. Religion in Japan is really complicated.)

I struggled a bit with the middle of the chant, given that I have to translate it from Japanese readings of Sanskrit into Sanskrit words, and I am not fluent in Sanskrit. What I do know is, basically any exorcism chant you see in Japanese media is going to be of the Aum ~ Svaha variety (which comes out sounding like On ~ Sowaka in the Japanese reading). My understanding is that this is somewhat akin to saying "Dear God ~ Amen" in a Christian prayer. Any Buddhists watching Daimajin out there, feel free to elaborate or correct me.

In other news, this episode proves me wrong about my theory that Taihei is the oldest of the hero Onbake. Apparently he's only been incarnated for 320 years (since 1690). So either there's a delay between when an Onbake is revered and when they incarnate, or Taihei has a really loose definition of what constitutes the Warring States Period.

That, or the Chigusa Juro Tokisa that incarnated him is a slightly different guy from the one in the Daimajin movies. For now, all is mystery.

Anyway, enjoy the script! I might be taking a little break from this while I work on something else, but I hope everyone has enjoyed the first half of Daimajin Kanon!

0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone hurts you
With heartless words
Makes you wanna give up
There's no more kindness
Someone will use that to trap you
You must find yourself and fight them
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
A song that reflects you
Don't hide your kindness
Let us hear it!
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
Pushing the sadness from your heart
Takes true strength
Forces harmonize
Stand by your side
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: The revelation of the Onbakes' true nature gave Kanon pause. But realizing it was their gentle sincerity that had pulled her out of depression, she gratefully opened her heart again.

NARRATOR: Meanwhile, after a long battle, Sawamori and the others subdued the Ipadada.

0:02:17
TITLE: Episode 13: Misplaced Resentment

TAIHEI: I'm a helmet onbake!

SHOUTA: I'm a TV!

JYUZO: I'm a... what again?

TAIHEI: You're a stone lantern!

JYUZO: Yeah, a stone lantern!

WAKAMATSU: I'm a college student.

KANON: So am I.

TAIHEI: I incarnated as an Onbake thanks to the kindness of a samurai named Chigusa Juro Tokisa.

KANON: Really?

TAIHEI: Yeah... so I'm about... 320 years old about now!

KANON: What!?

TAIHEI: But yanno, Ikechiyo used to be a goldfish, and she's waaaaay older than--

TAIHEI: What was that?

0:03:04
TAIHEI: Hey... what's goin' on?

TOMOSUKE: The Ipadada..

TAIHEI: Huh?

TOMOSUKE: We caught it.

TAIHEI: Say WHAT?!

0:03:24
IKECHIYO: Try to lie still.

HASHITAKA: Pardon me, Jyuzo...

HASHITAKA: Here, take this!

TAIHEI: I'm sorry, but something urgent just came up. We're gonna have to close shop here.

WAKAMATSU: Sure.

TAIHEI: Kanon! Sorry to miss you.

KANON: Not at all... see you later.

0:04:10
WOMAN: Kento...

WOMAN: Kento!

WOMAN: Kento! Kento! Kento! Kento! Kento!

MAN: I was so desperate to earn my mother's love.

KOTARO: Is that you?

MAN: I realized she was going to kill my soul... and so... before that could happen, I had to kill her instead...

MAN: From now on, I'm going to keep killing, using as many hands as I can.

CHANT: Aum Hrih Gah-vajra Hum Khen Svaha

SAWAMORI: Once he's inside me... take me out as quickly as possible.

TAIHEI: Roger that.

SAWAMORI: Let's do this.

CHANT: Aum Hrih Gah-vajra Hum Khen Svaha

0:07:20
HASHITAKA: The Ipadada!

TAIHEI: Ikechiyo!

IKECHIYO: Got it!

TAIHEI: Sawamori!

0:08:35
TAIHEI: Sawamori!

SAWAMORI: He got away from me...

TOBEI: Be on your guard!

TAIHEI: Roger that.

0:09:32
WAITRESS: Thank you, your food will be right out.

WAKAMATSU: Thank you for coming out with me.

KANON: It's nothing. I guess being an Onbake is really hard work.

WAKAMATSU: Onbake are born out of gratitude towards humanity. I guess they're happy to express that gratitude.

KANON: I see. But... it's all very strange. Onbake will risk their life for humans, and yet we can treat our fellow humans so badly.

WAKAMATSU: I wonder why that is. I think humans treat each other badly because...

IKECHIYO: Fate can take truly interesting turns.

TAIHEI: Behavior like his would draw an Ipadada in a heartbeat.

IKECHIYO: Anyway, let's let him rest.

TAIHEI: The host seems fine.

SAWAMORI: That's good.

HASHITAKA: The Ipadada will never return to that host, will it?

SAWAMORI: He's probably already found a new one.

SAWAMORI: I couldn't cleanse the darkness in that Ipadada's soul, not even if I had two hundred years!

TOBEI: But never have I heard of a decasoul Ipadada breaching a sacred barrier. He must be halfway to a hectosoul by now.

JYUZO: Then it seems... we'll be needing Bujin's power very soon...

TAIHEI: Bujin's power? You mean... the great Bujin?

JYUZO: Correct.

TOMOSUKE: But I thought Bujin was dead!

JYUZO: No... he lives!

TAIHEI: Well, what the hell! You told me that was just an old rock!

JYUZO: Calm down! There's a reason Bujin is in that form. There's a reason I let you think he was dead, too.

HASHITAKA: Bujin is sort of like our ancestor, isn't he?

TAIHEI: Yeah, I heard he's the first Onbake like us there ever was.

JYUZO: Long ago, he performed many great feats to repay his debt to humans, just as we did.

TAIHEI: They say he was so big that the people thought of him as a god. But even though he was huge, inside he was the same as a human-sized Onbake. He laughed and cried, and even sang...

SAWAMORI: I heard that Bujin... fought with hectosoul Ipadada.

JYUZO: These Ipadada nowadays... the Onbake can catch them and exorcise them while they're still just decasouls. But in the age before you all came around... Ipadada could grow to astounding heights! And Bujin would use his power to send them to the next world! He saw it as his duty to the humans who gave him life.

SAWAMORI: I heard that Bujin died in battle with the last hectosoul Ipadada.

JYUZO: We lied when we told you that Bujin died and turned to stone.

TAIHEI: Why!?

JYUZO: Whenever a great hectosoul Ipadada appears... a human Songstress sings the Prayer Song to summon Bujin and defeat it. There were many Songstresses in Japan at that time. Bujin would travel far to the east and west to answer their call...

JYUZO: Humans who held a deep grudge became Ipadada, and when they grew large enough, Bujin would vanquish them one after another to save the people. But cleansing their vile essence with his body and his soul... scarred him deeply...

JYUZO: The last conflict was around 500 years ago. Great Ipadada appeared simultaneously, both in the north and the south. Bujin defeated the Ipadada of the south, and with no time to heal his wounds, immediately proceeded toward the north.

JYUZO: But the people of the northern village... were angry that he arrived so late. They took their anger out on him in hateful cries!

WOMAN: Go home!

WOMAN: How dare you!

PEOPLE: Go home! Go home!

JYUZO: Bujin defeated the Ipadada nevertheless...

JYUZO: But his deeply scarred spirit... was finally broken.

TAIHEI: Then that's why he turned to stone...

HASHITAKA: Poor Bujin...

0:17:15
TAIHEI: Then why did you tell us Bujin was dead?

JYUZO: I didn't want to worry you. We Onbake are born from our gratitude toward humans, and we live to repay their kindness. But Bujin, who also lived by that ideal, sacrificed himself for humans, only to be betrayed by them. Because of that, his body and his heart... became cold, and hard like rock.

JYUZO: But if we could return warmth to his heart... he would surely awaken!

TOMOSUKE: Then we need...

HASHITAKA: ... a Songstress?!

TAIHEI: Kanon!

JYUZO: In the days since Bujin turned to stone, that girl's family has been the only one to pass down the Songstress legacy, the Prayer Song!

JYUZO: If the girl can learn how to sing that song, the only song that can reach Bujin, with her full heart...

WAKAMATSU: I just know that when I met Fukumatsu, things got a lot easier for me. Whenever I'm sad or depressed, I can talk to him, and he always cheers me up. That's what got me back on my feet.

KANON: I understand how you feel.

WAKAMATSU: Humans can treat each other badly sometimes. But the fact that Onbake can be born... is proof that kindness exists in the world, too.

TAIHEI: Are you okay leaving on such short notice?

SAWAMORI: I always have a few things prepared in case I need to go on a trip. It's none of your concern.

TAIHEI: Why you always gotta talk like that? We're just worried about you.

JYUZO: It's because he's shy!

TAIHEI: Shy!?

SAWAMORI: Enough! Save your worries for that girl.

TAIHEI: Ah. Roger that.

TOMOSUKE: I'm sorry I can't come with you.

SAWAMORI: Just stay here and recuperate.

TOMOSUKE: Roger that.

HASHITAKA: We're ready to go! Tamekichi says he's bringing a map and supplies.

SAWAMORI: Okay then. Sir... at your leisure.

TOBEI: So noted.

JYUZO: Hey, Taihei. We've been pretty laid back about this up 'til now. But the time for that has past.

JYUZO: I think that you understand the grave importance of your mission, now.

TAIHEI: Yeah, I guess...

JYUZO: Then you know that in order to revive Bujin, you have to build up that girl's spirits!

TAIHEI: What are you talkin' about. I keep tellin' you. Kanon's had lots of bad experiences in this town.

JYUZO: Listen. Whatever doesn't kill us makes us stronger. If she can build off her pain and become a better person for it, her song will resonate with Bujin even more!

TAIHEI: How's a selfish attitude like that supposed to make Kanon feel better?!

JYUZO: Selfish!?

TAIHEI: Yeah, selfish!

JYUZO: It's not!

TAIHEI: It's selfish!

KANON: Good evening!

TAIHEI: Oh, Kanon!

KANON: Oh... are you still closed?

TAIHEI: Oh no, not really!

JYUZO: Oh, um... Kanon? Kanon, dear? Come here.

JYUZO: It was very nice making your acquaintence.

TAIHEI: Uh, it's nothing!

[Ending Theme]
Hey, why don't you show your real feelings?
Outside the window, the rain is falling
The town seems like it's carved from ice
So cold you'd freeze just from touching it
Closing your eyes, you pray for some kindness
Are you waiting for blue skies like the ones in your dream?
Tomorrow, that's what you'll see


NARRATION: Saki has an unusual proposal for Kanon. Our heroes meet up with Yumonji, Tamekichi, and Doukan. And Ikechiyo tends to Kotaro...

NARRATION: Next time: Obscured Sound
Read more!

Monday, September 20, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 12

Last night I finally watched the last two Daimajin movies. I can now say with certainty that this is a really awesome film trilogy, definitely worthy of the awesome series treatment it's getting. I've never been able to get into kaiju flicks before, but there's something about Daimajin that conveys a really visceral sense of both horror and justice.

(The fact that they're basically 90 minutes of gorgeous scenery and Warring States era costume porn doesn't hurt, either. I'd love to have those films on Blu-Ray. The practical effects are phenomenal.)

As for the episode itself, I have no notes to offer, except that those of you who have been longing for some action for the last couple eps should finally get your fill!

1/5/2011 Edit: Changed the episode title, because I'm an idiot. This is what happens when I don't double-check my kanji.

11/13/2011 Edit: Changed "Fukamatsu" to "Fukumatsu." Damn my stupid fingers!


0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone hurts you
With heartless words
Makes you wanna give up
There's no more kindness
Someone will use that to trap you
You must find yourself and fight them
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
A song that reflects you
Don't hide your kindness
Let us hear it!
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
Pushing the sadness from your heart
Takes true strength
Forces harmonize
Stand by your side
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: The kind-hearted and spectacular Onbake, Bujin, has entered into a long slumber. In order to revive him, Taihei sought out Kanon, the heir to the Prayer Song.

NARRATOR: Though Kanon has been unable to truly sing the Prayer Song, Taihei has continued to keep gentle watch over her.

TITLE: Chapter 12, "Grateful Change"

[The Layoff Song]
Life is full of hard knocks!
Isn't it exhausting?
Before you even know it
You're all alone in the world
What's that about?
There's people all around you!
No matter who you're with
You hide how you really feel
What's that about?
Sometimes it's okay to just let out a yell!
You see, it's really simple!
If you have a little faith!
You see, it's just so simple!
Just--

TAIHEI: Okay! My personal opinion is that people need to trust each other. But it seems a lot of people have stopped doing that lately! Right, Mori?

MORIYA: Yeah. I've experienced it! I got laid off because of a personal grudge! It really made me question my faith in humanity!

TAIHEI: But that's a sad thought! Hey! Ain't that sad?!

KANON: I've struggled with my trust in people since I came to the city. So Taihei's trusting lifestyle was really appealing. But...

SCREEN: Delete this video?

SCREEN: Video deleted.

KANON: Taihei, who works so hard for other people, was betrayed by someone he trusted...

KANON: And when I got worried and went to Dai-chan to check on him...

KANON: I always thought he and his friends dressed strangely... but I never would have guessed they weren't human!

0:04:33
ENVELOPE: To Kanon, from Ikechiyo

[Ikechiyo's Letter]
Hi, Kanon.

This is Ikechiyo.

Did you sleep well last night? I don't imagine you would, after seeing Taihei like that. He didn't mean you any harm, but we're sorry that he frightened you.

I told you a little bit about Onbake already, but I'll try to explain further. We are objects given new life by the love showed to us by humans. Taihei is a helmet, Tomosuke is a dog, Sawamori is a crayfish, Hashitaka is a hawk, Otaki is a cauldron, and I am a goldfish Onbake.

I'm sure you won't believe that objects can be transformed and given life only through the power of love and gratitude, but... our feelings are no different from those of humans.

IKECHIYO: So Kanon, please believe that this changes nothing about our feelings toward you. We all love you, Kanon.

IKECHIYO: Taihei's feeling a little down about it all, so I'm writing this letter for him. -Ikechiyo.

KANON: Taihei...

0:05:35
KANON: Taihei!

TAIHEI: Kanon! Um... how did you know I was here?

KANON: I stopped by Dai-chan. Ikechiyo told me.

TAIHEI: I see. Oh... here, Kanon.

TAIHEI: This is our friend, Buchinko. You haven't been introduced yet, have you?

KANON: Right.

KANON: He's so cute!

TAIHEI: Sounds like he knows you pretty well, though.

0:06:39
KANON: I'm sorry about yesterday.

TAIHEI: Well, that's my true face. Bet it was pretty shocking!

KANON: Well, I was just so surprised... I didn't know what to think.

TAIHEI: Don't worry about it.

KANON: But, Taihei... yesterday must have been so hard on you.

TAIHEI: A little...

TAIHEI: But that's the price you pay for dreaming.

KANON: Um...

KANON: Stop looking so darn depressed! Let's go to Dai-chan!

KANON: Times like this, you gotta fill up your stomach before you can think!Now come on! Let's get you an extra-large ramen! My treat!

TAIHEI: Well... how could I refuse such a kind offer!

0:08:25
TAIHEI: But earlier you said it was this way... this is east.

TOMOSUKE: No, I said left. That's west.

TAIHEI: But left is east.

TOMOSUKE: No, see, right is east, and left is... this hand.

TOMOSUKE: So then you just go straight...

IKECHIYO: Stop it. I told you, I'll get him.

TAIHEI: What are you talking about? Jyuzo's entrusted the secret mission to me, personally! Right?

TOMOSUKE: Yes.

TAIHEI: Right?

TOMOSUKE: Yes!

OTAKI: What's a secret between Jyuzo and Taihei?

TAIHEI: I mean really. You wannt go walking through the middle of town looking like that? You're an eyesore!

IKECHIYO: What?! Why are you concerned with that all of a sudden?

TAIHEI: It's shameful.

TOMOSUKE: Well, it is a little slutty.

IKECHIYO: Is it?

TAIHEI: Anyway, I'm off!

IKECHIYO: What's wrong with you!

0:09:06
HASHITAKA: I guess you'll be heading off soon.

OTAKI: I'm sorry I'll be missing all the fun.

SAWAMORI: I'm sorry, ma'am. If it weren't for me, you wouldn't have to go looking for a substitute...

OTAKI: This is my duty, Sawamori.

HASHITAKA: We'll still try our hardest to defeat the Ipadada while you're away.

OTAKI: We'll all be happier if you don't end up needing my help. Isn't that right, sir?

TOBEI: Did you call me? Did you call me?

HASHITAKA: Tobei!?

TOBEI: That's right! And now that I am here, all will be well!

0:10:13
KANON: All finished.

KANON: I have a day off from work and school today. So I decided to stop by Dai-chan to thank Ikechiyo for her letter.

0:10:50
KANON: I'm sorry... that's just...

SHOUTA: Hi, Buchinko!

JYUZO: Hey, Buchinko!

KANON: Um...

JYUZO: What?

SHOUTA: What is it?

KANON: Do you know each other?

JYUZO: Might you be the Songstress?

0:11:35
IKECHIYO: Shouta!

HASHITAKA: We're so glad you're here!

JYUZO: My my, it's been so long!

SAWAMORI: It's a good thing you ran into Kanon.

JYUZO: Yes, your little Songstress saved me indeed!

KANON: Oh, i-it's nothing...

OTAKI: Jyuzo, a word.

JYUZO: What? I just thought it was nice that the Songstress came to see me after my trip from Yamagata...

0:12:07
TOMOSUKE: But then... I wonder when Taihei's getting back?

KANON: Oh... isn't he here?

MORISAWA: He went out to meet Jyuzo. I guess he missed him.

0:12:30
JYUZO: What? You're gonna look for a substitute?

JYUZO: But why? If it's about the Ipadada, you know Taihei's already found that sweet little Songstress out there...

OTAKI: Listen. Have you even asked that girl how she feels?

JYUZO: I've heard a couple things about some problems, but nothing all that serious...

OTAKI: She's still in the process of finding herself. She's a very sweet girl, though. Some day, I'm sure she'll be able to sing a song that will reach Bujin.

JYUZO: Then why are you goin' out on this dang journey!?

OTAKI: I just feel like we have to start taking matters into our own hands.

JYUZO: I don't understand a damn thing that's goin' on...

OTAKI: Now Jyuzo, don't do anything stupid while I'm gone. Try to act your age, for once!

OTAKI: Thank you. I'm off.

ALL: Good luck! Take care!

OTAKI: You take care too, dear.

ALL: Good luck, Otaki! Be careful, Otaki!

TOMOSUKE: The world's a scary place so please be careful! Come back soon!

0:14:08
KAZAHANA: Ipadada to the north-north-west!

HASHITAKA: That's near the public highway.

TOBEI: Let us be off!

TOBEI: Be back later!

IKECHIYO: Be careful!

SHOUTA: An Onbake's job is to protect people. They also work at stopping Ipadadas.

0:14:34
MAN: All clear!

MAN: Okay!

MAN: Okay, I think I'm all clear.

0:15:29
TOMOSUKE: IPADADAAAA!

TOMOSUKE: Dogs!

HASHITAKA: Tomosuke!

TOMOSUKE: Dogs! Dogs!

TOMOSUKE: Sit! Sit!

0:16:14
IKECHIYO: Dog... crayfish... goldfish. That's one's me. Do you understand?

JYUZO: Listen. A human who dies with a deep grudge will reincarnate as an evil spirit. They appear every dozen years or so. We call these evil spirits 'Ipadada.'

KANON: Ipadada?

JYUZO: Yes. And extermination of Ipadada -- like the one just now -- is the duty of Sawamori and the others.

KANON: I see! I thought the Onbake might fight each other or something like that.

JYUZO: Not at all. Onbake always trust each other. But Ipadada are very evil humans. And so to protect the greatest amount of people... I think you understand.

KANON: Evil humans?

JYUZO: Yes. And that's why with this Ipadada, your and Taihei's duty will be...

IKECHIYO: Jyuzo! I think that's enough for now. By the way, Taihei is late.

KANON: He is...

KANON: It's Taihei!

KANON: Oh... excuse me.

WAKAMATSU: Not at all...

IKECHIYO: I'm sorry sir, we're closed today.

WAKAMATSU: Actually... I'm looking for Otaki or Sawamori...

IKECHIYO: They're not in...

FUKUMATSU: Is that so?

IKECHIYO: Is that... Fukumatsu?!

FUKUMATSU: 'sup.

0:18:45
TOMOSUKE: I'm so sorry! Next one...

TOBEI: This one is mine! Anal penetration attack!!

TOBEI: Magnificent. Hashitaka, it is time!

TOMOSUKE: Ouchie! No good.

SAWAMORI: Wait!

0:19:40
HASHITAKA: Sawamori, here!

0:19:48
IKECHIYO: I see. And that's how you met Fukumatsu?

WAKAMATSU: It's been a while since we had a ramen here together, so I thought it would be nice.

IKECHIYO: I'm so sorry.

WAKAMATSU: Not at all.

FUKUMATSU: Just seeing you is enough for me, Ikechiyo.

WAKAMATSU: Um... I'm sorry to ask, but...

IKECHIYO: Oh, this is Misaki Kanon. She's a human just like you.

KANON: Nice to meet you.

WAKAMATSU: Nice to meet you. I'm Wakamatsu.

IKECHIYO: Kanon just learned about Onbake the other day.

WAKAMATSU: Oh, really! That must have been quite a shock.

KANON: Yeah... I'm still getting used to it.

WAKAMATSU: I know the feeling.

KANON: Taihei!

0:21:00
TOBEI: Do not flinch.

SAWAMORI: Sir.

SAWAMORI: Looks like you're out of firepower.

0:21:49
SAWAMORI: Take this!

TOBEI: Whoops!

HASHITAKA: Sawamori!

TOMOSUKE: Ow! My nose!

TOMOSUKE: My nose again! My nose...

SAWAMORI: Tomosuke! Tomosuke!

HASHITAKA: Tomosuke!

TOBEI: Let me see. Here we go...

TOBEI: TOBEI... BRINGS... THE SEAL!

TOBEI: Plonk!

[Ending Theme]
Hey, why don't you show your real feelings?
Outside the window, the rain is falling
The town seems like it's carved from ice
So cold you'd freeze just from touching it
Closing your eyes, you pray for some kindness
Are you waiting for blue skies like the ones in your dream?
Tomorrow, that's what you'll see


NARRATION: Kanon speaks with the young man who knows about Onbake. The Ipadada sinks its fangs into Sawamori. And Jyuzo's tearful revelation...

NARRATION: Next time: Misplaced Resentment
Read more!

Friday, September 10, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 11

As you watch this episode, you might find yourself wondering, "Why on earth are Taihei and Moriya dressed up as a tiger and a squirrel?" As always, it's because of a ridiculous pun. Usually I try to find some way of working explanations for things like that into the script, and I did try really, really hard to find a way to make this one work. Unfortunately, it just didn't happen.

So what's the pun? Well, risu is the Japanese word for "squirrel", and tora is the Japanese word for "tiger." The word risutora is also a corruption of the English word "restructuring", which was of course the pretense for Moriya's layoff. So when Taihei holds up a banner that reads risutora wa nanda?! it simultaneously means both "What's up with layoffs?!" and "What's up with the squirrel and the tiger?!"

On to a more incredibly freaking obscure sort of pun, there's a bit of an in-joke in the scene early on when Kanon's naming train stations. It seems Otaki's actress, Shibata Rie, played a character named Sangenjaya Sayuri in the 1989 magical girl tokusatsu series Chuukana Pai-Pai, which was directed by Daimajin Kanon head director Sakamoto Taro. Sangenjaya is also the name of a train station in the Setagaya region of Tokyo, and the camera swaps to Otaki just as Kanon names that station.

I highly recommend checking out Pai-Pai's first episode to catch Otaki's actress being totally insane in a power suit and (different) crazy hair.

(Full Ep. 11 script behind the cut, of course!)

1/5/2011 Edit: Changed the name of the next-ep title. Which wasn't even consistent with the way I translated the title in the first place. Ugh, careless mistakes.

1/18/2011 Edit: Caught a small error in Jyuzo's line around 09:30. Shortened Moriya's line at 02:50, 'cause it was stupid long.

0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone hurts you
With heartless words
Makes you wanna give up
There's no more kindness
Someone will use that to trap you
You must find yourself and fight them
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
A song that reflects you
Don't hide your kindness
Let us hear it!
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
Pushing the sadness from your heart
Takes true strength
Forces harmonize
Stand by your side
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: A man named Moriya lost his job to a personal vendetta, which shattered his trust of others. Taihei, who encourages the trust between people, found a kindred spirit in this man. But Kanon refused to get involved...

NARRATOR: ... Until Ikechiyo's words shed new light onto Kanon's dilemma.

TITLE: Chapter 11, "Regretted Warmth"

TAIHEI: Hey everyone! Listen up!

SIGN: What's up with layoffs?!

TAIHEI: We're gonna sing a song for you! Gather 'round!

MORIYA: Wait, stop, I'll get nervous with too many people! This is enough.

TAIHEI: Hey! Thanks for comin' to watch! Okay! My personal opinion is that people need to trust each other. But it seems a lot of people have stopped doing that lately! Right, Mori?

MORIYA: Yeah. I've experienced it! I lost faith in people after I was laid off based of a personal grudge!

TAIHEI: But that's a sad thought! Hey! Ain't that sad?! But that's why we wrote this song!

MORIYA: Yeah, I hope you'll agree with what it's about. So, we'll start at the second verse!

[The Layoff Song]
Life is full of hard knocks!
Isn't it exhausting?
Before you even know it
You're all alone in the world
What's that about?
Look, there's people all around you!
No matter who you're with
You hide how you really feel
What's that about?
Sometimes it's okay to just...

ALL: Cheers!

TAIHEI: Beer tastes SO GOOD after a job well done!

MORIYA: And even better during the day, right?

TAIHEI: Oh, you got it! You're a smart guy when you try to be!

MORIYA: Thank you!

BOTH: Cheers!

KANON: That was a great performance, you guys! From Meidai-mae, you did Shimo-kitazawa and Sangenjaya, too!

OTAKI: You sang at all those stations? It sounds like a success!

MORIYA: It was Taihei's performance that did it! They just gathered around him!

IKECHIYO: Well, blind enthusiasm can be very compelling.

TAIHEI: Aw, you're makin' me blush!

IKECHIYO: That wasn't a compliment.

MORIYA: But people really were drawn in by his enthusiasm. I've been a little disappointed about not finding work, but he's certainly restored my spirits.

0:05:03
KANON: I'm glad things are working out.

TAIHEI: Huh?

KANON: Mr. Moriya seems to be having a great time.

TAIHEI: He sure is. The world would be better off if everyone could trust each other, right?

KANON: I agree.

TAIHEI: I want to make that song a big hit, and spread that feeling all over the world.

KANON: I know you will!

0:05:33
KANON: With that, I decided to give them a little help. I thought I could spread the song to a few more people.

[The Layoff Song]
You see, it's just so simple!
Just have a little faith!
And then, you know
You'll be happier!

KANON: After that, Taihei and Mr. Moriya spent a little time every day singing at train stations all over town. And the people kept gathering around!

NEWS: ... are saying that a famous American actor is behind the spread of the popular video.

KANON: And one morning, something happened.

OTAKI: Yes? Oh, good morning! Taihei! Taihei!

TAIHEI: Yeah?

OTAKI: It's Kanon!

TAIHEI: Kanon?

TAIHEI: What's it all about?

TAIHEI: Hello?

KANON: Taihei! Turn on the TV! Hurry!

TAIHEI: The TV? Hang on a minute...

[Captions]
Rapidly gaining popularity!
"The guitar-playing Squirrel and banner-raising Tiger"

[The Layoffs Song]
Before you even know it
You're all alone in the world
What's that about?
There's people all around you!
No matter who you're with
You hide how you really feel
What's that about?
Sometimes it's okay to just let out a yell!
You see, it's really simple!
If you have a little faith!
You see, it's just so simple!
Just have a little faith!
And then, you know
You'll be happier!

TAIHEI: Hey, it's me and Mori! What's goin' on?

OTAKI: Oh my god.

KANON: Your video reached #1 on the daily hits chart! It means people all around the world are listening to your song!

TAIHEI: All around the world?!

KANON: It turns out this famous American actor likes funny headwear, and he found your video. He blogged about it, and it really took off!

TAIHEI: I didn't understand a word you just said... but so, does this mean we're famous all over the world?!

KANON: Yes!

TAIHEI: Awesome! Let's go see Mori and let him know!

KANON: What? Right now?

[CAPTION]
The "Layoffs" duo
Is a famous celebrity behind their rising popularity!?

NEWSCASTER: Many listeners have reported that the song makes them feel unusually cheerful. People on the street seem to flock to the duo, and the site's hits are increasing rapidly...

SHOUTA: Do you think Taihei's using that song to cheer the girl up?

JYUZO: No idea. I couldn't even begin to say!

SHOUTA: But that's how Bujin got to like singing, isn't it?

JYUZO: What? Is that so?

SHOUTA: Yeah! I wish I could've seen him sing!

JYUZO: He used to sing all the time, in the old days...

JYUZO: Hey, Bujin! How about working your magic right here?

BUJIN: Got it!

JYUZO: Oh, that's perfect! The humans will be so pleased!

JYUZO: He had a voice that stirred the soul. I wonder if he'll ever return to the way he was...

0:10:01
SIGN: Department Head Office

0:10:07
PROFESSOR: It's me. Moriya? I'll take care of it.

MORIYA: Hello? What do you want from me now?!

0:11:01
TAIHEI: Hey! Hey, listen. Is Mr. Moriya here?

TAIHEI: This is definitely the place...

TAIHEI: Oh, excuse me! Um, I tried calling, but... is Mr. Moriya in?

0:11:39
TAIHEI: Well, I'm sorry I missed him! I just wanted to give him this record of our performance...

CD: Taihei & Moriya - Live Video

KANON: Excuse me... are you moving?

MINORI: Yes... we sort of... have to.

MINORI: But I have to say, thank you for spending time with him.

MINORI: He's had so much trouble finding a new job. I've had this awful feeling he might try to take his own life...

0:12:18
KANON: Ow...

MINORI: I'm so sorry!

KANON: Not at all.

MINORI: But that day when he came home, he seemed so happy. It was a weight off my mind.

KANON: I see.

MINORI: It's looking more and more like he won't find work... he's not built for hard labor... but I'm glad he's found a reason to keep going.

TAIHEI: Don't worry, ma'am. Me and Mori are gonna use this song to make everyone happy. And then you guys will reap all the benefits of that happiness.

MINORI: I do hope so...

TAIHEI: You will! Anyway, give this to Mori. Tell him to meet us by the Kaminari Gate in Asakusa at 4:00.

0:13:20
IPADADA: Now... let's go into the city again... and acquire new power...

TAIHEI: This is bad... he should be here by now.

KANON: I'll give him a call.

TAIHEI: Sure.

0:14:00
VOICE: You have reached the voicemail of...

KANON: He's not picking up.

TAIHEI: What? Let's check out his neighborhood.

NEWS BANNER: 16 Dogs Slain in Chofu Area.

NEWSCASTER: Since dawn today, police in the Chofu area have confirmed the abduction and slaying of sixteen dogs. The incidents are spreading fear among the people of the town.

NEWSCASTER: The police have begun a search for any suspicious individuals who may be connected to these incidents.

NEWSCASTER: So far, the victims are limited to dogs, but the possibility of escalation...

TOMOSUKE: This is weird. I feel like the host's scent is getting weaker.

SAWAMORI: What?

HASHITAKA: He must be evolving faster than we thought.

SAWAMORI: It worries me that he can collect this many soul drones in a day.

KAZAHANA: Sawamori... Sawamori!

SAWAMORI: Kazahana...

KAZAHANA: This way!

0:15:01
TAIHEI: There is he! Mori! Hey!

TAIHEI: What's wrong? What are you doing here?

TAIHEI: Oh! You're nervous because there's so many people in Asakusa! Don't worry, I'll be there with ya!

TAIHEI: What's the matter?

MORIYA: I'm sorry... but I won't sing anymore. I can't.

TAIHEI: What? Why can't you sing?

MORIYA: I can't tell you.

TAIHEI: What? That's a weird thing to say. Hey, isn't that the same thing the department head said to you?

MORIYA: Actually, I got a call from that department head.

TAIHEI: Hey, what did he want? Can you tell me?

MORIYA: He asked me to come back to work.

TAIHEI: He's got some nerve, doin' that now!

MORIYA: It seems there's been quite a panic since I appeared on TV. They're worried that the publicity will 'give the wrong impression'

TAIHEI: The wrong impression of what?

MORIYA: Of the university.

MORIYA: They don't want to be characterized as an institution that unfairly lays off its employees.

TAIHEI: Well yeah, but that's what happened.

MORIYA: Still, universities these days will do anything to uphold their reputation.

TAIHEI: Mori... come on. Stop kidding around. You told him off, right?

MORIYA: I took the job.

MORIYA: On the condition that I would never sing that song again.

TAIHEI: But... why? What the heck were you thinkin'?!

KANON: Taihei!

TAIHEI: I trusted you!

MORIYA: It's not like that...

TAIHEI: Then why!? Why won't you sing!? You said you wanted to spread trust to the people of the world! Was that all a lie!?

MORIYA: No.

TAIHEI: Then sing! Sing and sing, and keep singing! Happiness that's found by makin' other people happy! That's real happiness, right?!

MORIYA: Who needs 'real happiness'? Right now, I'm more worried about keeping a roof over my family's head.

TAIHEI: What happened to the Mori that wrote that song?!

MORIYA: That was just a song. It has nothing to do with reality.

TAIHEI: That song was made out of your words! You said it was like your soul!

MORIYA: I'm not so naive to think something will come along if I just keep singing that song. I've had my fill of dreams! Thank you. But it's time to wake up and face reality.

TAIHEI: Mori!

MORIYA: That song won't feed my wife and children.

0:19:17
KANON: Ikechiyo?

IKECHIYO: Can I come in? Taihei was so depressed when he came back. I'm worried about you.

0:19:28
KANON: I thought Taihei of all people could make it work. That's why I went along with it. But...

IKECHIYO: I understand.

0:20:44
IKECHIYO: Kanon...

KANON: I'm sorry...

IKECHIYO: But why are you crying?

KANON: I don't know... it's probably because... I want to do something... and I don't know what... and it's just... it's just...

IKECHIYO: I'm glad to hear that. Until now, you've only been crying because you were sad.

IKECHIYO: I think you've become stronger, Kanon.

KANON: But I... I still can't see the road ahead.

IKECHIYO: It's okay. All that matters is that you're moving forward. Why don't we go to see Taihei?

0:22:50
KANON: Taihei...

[Ending Theme]
Hey, why don't you show your real feelings?
Outside the window, the rain is falling
The town seems like it's carved from ice
So cold you'd freeze just from touching it
Closing your eyes, you pray for some kindness
Are you waiting for blue skies like the ones in your dream?
Tomorrow, that's what you'll see


NARRATION: Kanon is given pause by the revelation of the Onbake. Jyuzo comes to Tokyo, and the Ipadada attacks! And who is this new young man?!

NARRATION: Next time: Grateful Change
Read more!

Saturday, September 4, 2010

Translation: Daimajin Kanon Episode 10

Let's see... no major notes for this episode. But it certainly was an unexpected turn in the plot!

I hope the Layoff Song comes off as hypnotic in its amazingness in English as it is in Japanese.

0:00:00
NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in people, then used her singing voice to summon a miracle. A 21st century fable.

[Opening song]
Someone hurts you
With heartless words
Makes you wanna give up
There's no more kindness
Someone will use that to trap you
You must find yourself and fight them
Got to live your life
Believin' in these evil times
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
A song that reflects you
Don't hide your kindness
Let us hear it!
Sing your heart out
Don't worry, Just shout
Pushing the sadness from your heart
Takes true strength
Forces harmonize
Stand by your side
Just sing your heart out


0:01:50
NARRATOR: Betrayed by others, Kanon lost faith in the Prayer Song she once loved. The Onbake learned of her pain, and invited her to a summer festival to restore her spirits.

NARRATOR: These events began to bridge the gap between Kanon and the others.

TITLE: Chapter 10, "No Profit"

0:02:28
MARUYAMA: Hey! Quit spacing out.

KANON: Sorry.

MARUYAMA: Are you feeling better?

KANON: Two weeks passed, one way or another. I still can't put my heart into the Prayer Song... but I feel like I'm getting along! I'm pulling out of my depression, and feeling better about myself.

MARUYAMA: There's her boyfriend!

ABE: I know!

KANON: It feels a little weird... but I think it's because of Taihei.

KANON: So the other waitresses...

ABE: So are you Kanon's boyfriend?

KANON: ... they tease me a little, but it's really not like that.

TAIHEI: Hey, Kanon!

KANON: But I do feel happier when Taihei's around. I feel more like myself.

KANON: When we're together, I feel like I can change. So...

0:03:27
KANON: Do you want to apply to college, Taihei?

TAIHEI: What's that?

KANON: Well, you're always driving me to campus.

TAIHEI: It's not the college I'm interested in.

KANON: Then why?

TAIHEI: I'm worried about the people you might run into while you're there.

KANON: Thank you.

TAIHEI: Huh?

KANON: Let's get lunch after class!

TAIHEI: Huh?

0:04:00
SHOUTA: He's not waking up...

JYUZO: It's that girl. As long as she won't sing that song with her whole heart, Bujin's gonna stay like that.

SHOUTA: We could try tickling him. I'm gonna try!

JYUZO: That won't be necessary!

SHOUTA: Really?

JYUZO: I got a call from Taihei this morning.

0:04:33
TAIHEI: Jyuzo, I have a favor to ask you.

JYUZO: Yeah?

TAIHEI: You know you've been asking me a lot of favors lately.

JYUZO: I sure do!

TAIHEI: But right now I have to focus on making Kanon feel better. Obviously, I'll do what you tell me, but...

JYUZO: If that determination of his can get her feeling the way she ought, then Bujin will awaken, too.

SIGN: Keiyo University

0:05:08
TAIHEI: Thanks for the treat.

KANON: No problem.

TAIHEI: The ramen here isn't bad.

KANON: You think?

TAIHEI: Now I'm stuffed. I could fall asleep right here!

KANON: I bet you snore.

TAIHEI: Of course I don't.

MORIYA: Please! You must have something! I beg you! You're my last chance!

PROFESSOR: I can't, Moriya... my lab just had its funding cut...

MORIYA: Isn't there anywhere you can use me?

PROFESSOR: I'm so sorry. There's nothing.

MORIYA: I see... I'm sorry to have troubled you. Please take care.

PROFESSOR: You take care, too.

0:06:45
TAIHEI: Hey!

0:07:01
TAIHEI: Don't jump!

MORIYA: What do you want?! Who are you!?

TAIHEI: Don't throw your life away! Think about all you have to lose!

MORIYA: What!? I wasn't going to jump!

TAIHEI: Huh!?

[CARD]
Jonan University
Assistant Professor
Civics Department
Moriya Shintaro

MORIYA: I went up there to sing. Whatever I could, as loud as I could.

TAIHEI: I see... how come?

MORIYA: I was an assistant professor at Jonan University. But last spring, they fired me without warning.

TAIHEI: What's an assistant professor?

KANON: Like a professor-in-training.

MORIYA: It was a bit like corporate restructuring. They gave me no advanced warning, it just happened.

0:07:49
MORIYA: What... what did you say?

PROFESSOR: I said we won't be asking you back next month. You're getting a bad reputation around here. It's not good for the university.

MORIYA: What? Please tell me, who said it, what did they say?

PROFESSOR: That's between me and the person in question.

MORIYA: This is ridiculous... you can't even tell me why!?

PROFESSOR: It's not that I can't. I don't owe you an explanation.

TAIHEI: What the heck is that... he sounds like a bully!

MORIYA: The department head acts friendly enough, but it seems he's famous for firing people he doesn't like. Unfortunately, I learned that too late.

TAIHEI: How can that sort of thing go on?

MORIYA: We have a harrassment committee to deal with things like this, but the department head oversees them, too. They wouldn't even hear my complaint.

KANON: Oh no...

MORIYA: It was my fault for being too trusting.

MORIYA: My professors and colleagues refused to help me, too. I'm sure they all had their reasons, but...

TAIHEI: That's harsh. You had nowhere to turn.

MORIYA: I've always put my trust in others. I guess I was naive.

MORIYA: I've called in all my favors... that professor you saw earlier was my last chance.

TAIHEI: I can't take this! Trusting people should lead to happiness! This is WRONG!!

KANON: Taihei, calm down!

TAIHEI: WHAT!

KANON: You're making a scene!

0:09:29
TAIHEI: So, anyway... why were you gonna sing?

MORIYA: Huh?

TAIHEI: You said you were gonna sing on the roof.

MORIYA: Oh... long ago, my dream was to become a singer. I started up a band with my schoolmates, and played lead guitar.

TAIHEI: Then you sing too, right?

MORIYA: It's been a long time since I felt like singing. But I was bursting with that feeling you just expressed. That trusting others should lead to happiness... that I wasn't going to let some damned layoff get me down!

TAIHEI: Yeah! That's right!

KANON: Ah... well, I have class now.

TAIHEI: Oh! Good luck.

KANON: Are you coming, Taihei?

TAIHEI: I think I'm gonna chat with this guy a while.

TAIHEI: What's wrong?

KANON: ... nothing. See you later.

0:10:34
PROFESSOR: Let me explain these two philosophies. The first is vulgar asceticism...

KANON: What's wrong with me? The minute someone's in trouble, I immediately shy away...

KANON: The old Kanon would have stuck around to hear him out...

0:11:19
KOTARO: Have a seat.

SAKI: No. I just wanted to drop this this off.

KOTARO: Are you saying my songs aren't good enough?

SAKI: It's not that. I just wanted to try writing one myself. Please listen.

KOTARO: Make us some tea, then I'll listen.

SAKI: Why?

KOTARO: Because you always make it.

KOTARO: Okay, fine. I'll make it. Just sit down.

SAKI: I'm not thirsty. Don't trouble yourself.

KOTARO: Huh?

0:12:22
HASHITAKA: Haven't seen that Ipadada today.

SAWAMORI: We must have worn him out yesterday.

TOMOSUKE: Even Ipadadas need a break sometimes.

HASHITAKA: Well, I hope he takes a nice, long rest.

TOMOSUKE: At least until our new comrade arrives. Right?

SAWAMORI: You mean, 'The Blade That Knows No Fear?'

TOMOSUKE: Yeah.

HASHITAKA: I hope he comes here soon. The hardened warrior... Tobei...

0:13:28
TAIHEI: Kanon!


TAIHEI: Are you done?

KANON: Yeah.

TAIHEI: All done?

KANON: Yeah?

TAIHEI: Then let's go!

KANON: Huh!?

0:13:40
KANON: Why are we singing karaoke? And what happened to that man?

TAIHEI: You'll see. Here we are!

TAIHEI: Ta-da!

KANON: Huh?

TAIHEI: It's okay! C'mon in, sit down!

0:14:05
MORIYA: Welcome, to the stage where dreams are born!

KANON: What's going on?

TAIHEI: Well! I sang a little for him earlier, and it really perked him up!

MORIYA: So we wrote a parody!

KANON: A parody?

MORIYA: Yes. A song for those who struggle under society's thumb! The primal cry of my soul!

TAIHEI: Okay, let's sing it.

TAIHEI: I hope you like it.

[The Layoff Song]
What's up with layoffs?
What's that about?

You wake up one day
And suddenly you're useless
What's that about?
Something is wrong with this picture!

They say you look pretty stupid
Going for your dreams
But that's all crap!
It's too easy to give up on life!

Anything can happen in this world
But why not have a little faith?
Just roll with the punches
And you'll find a way through!
One way or another!
One way or another!


MORIYA: What a feeling!

TAIHEI: I know!

TAIHEI: It's a good song, isn't it Kanon?

KANON: I'm just... speechless.

MORIYA: I really do love singing. This song has really cheered me up.

TAIHEI: That's great.

0:16:12
[Prayer Song]
... How much warmer will we feel?

KOTARO: Thanks, Kanon. Your song always cheers me up.

KANON: Really? I'm glad.

0:16:40
KANON: Um, excuse me. Taihei, could I have a minute?

TAIHEI: What's going on?

TAIHEI: Kanon, what is it?

KANON: What are you doing, Taihei?!

TAIHEI: Oh, if you want to play the castanets or the harmonica...

KANON: It's not that.

TAIHEI: Listen, we were about to hit up a bar and write the second verse. It's be a big help if you came...

KANON: I never said I would participate!

TAIHEI: Huh?

KANON: I won't come!

TAIHEI: Kanon!

0:17:28
OTAKI: You're saying Taihei abandoned you and went out drinking with some guy? No wonder you're upset!

KANON: But I think it's nice of him to do it.

OTAKI: Well if you're going to protect him, what am I supposed to say?

KANON: I'm sorry... I didn't mean to...

OTAKI: I'm kidding. But listen, that man can't see two steps ahead of him. Once he gets an idea in his head, it never gets out.

KANON: So that's why...

IKECHIYO: If you're finished eating, would you take a walk with me?

KANON: Ah?

0:18:21
IKECHIYO: You have such a wonderful complexion, Kanon.

KANON: I like yours, Ikechiyo... it sparkles like glitter.

IKECHIYO: I guess it does... I used to be a goldfish, after all.

KANON: Pardon?

IKECHIYO: Look at that. We could go on the swings.

0:18:48
IKECHIYO: What did you realize, just then?

KANON: Hmm?

IKECHIYO: When you were talking to Otaki, you realized something about Taihei.

KANON: He reminded me of myself.

KANON: When I look at Taihei, I see the person I used to be.

KANON: The old me would have done anything to help a person in need.

IKECHIYO: But you can't do that anymore, so you got upset and ran home.

KANON: It's like... I was afraid to watch what would happen.

IKECHIYO: Afraid?

KANON: I don't think it would hurt Taihei as badly it hurt me... but I think about how it would affect him, if things go wrong...

IKECHIYO: Why not watch over him?

IKECHIYO: I can't quite explain it, but...

IKECHIYO: I feel like you and Taihei are two parts of a whole.

KANON: Two parts of a whole?

IKECHIYO: So... try to watch over him, if you can.

0:20:46
MORIYA: It's a great song, a GREAT song!

TAIHEI: It is!

MORIYA: We're gonna take this town by storm!

TAIHEI: We SO are!

TAIHEI: You see... you see, my dear Mori... it's all about two hearts, trusting in each other.

TAIHEI: Hey, one more drink!

MORIYA: Okay!

TAIHEI: Cheers!

0:21:15
MORIYA: It's been a long time since I had this much fun...

TAIHEI: I bet it has...

KANON: There you are!

MORIYA: Welcome!

TAIHEI: Oh, it's Kanon!

MORIYA: Have a seat! Do you drink?

KANON: Yes!

KANON: Thanks!

TAIHEI: You're not drunk at all!

MORIYA: You'll have to catch up!

MORIYA: Fill it up to the brim!

0:21:37
TAIHEI: Kanon! Hey Kanon! Kanon!

KANON: What?

TAIHEI: Our beloved Mori... is having his first street performance!

KANON: Really? A street performance?

TAIHEI: We're gonna do it!

MORIYA: Yeah! I'm SO NERVOUS! Next stop, the NHK New Year's bonanza!

TAIHEI: No way!

MORIYA: Just leave a slot open for me!

ALL THREE: Cheers!

MORIYA: Drink up, drink up!

0:22:09
KANON: I like seeing Taihei smile like this. So I'm going to work to make things go well with Moriya. Please, God... let things go our way!

MORIYA: I don't even know what we're eating here... look at that!

MORIYA: It's so weird!

0:22:40
MORIYA: Hey, what's going on with you? You're freaking out! You always break under pressure!

TAIHEI: I don't know what you're talking about!

MORIYA: We've got your number!

0:22:54
TAIHEI: Bye-bye!

MORIYA: Bye!

KANON: Take care!

TAIHEI: That was great!

KANON: That was so much fun!

[Ending Theme]
Hey, why don't you show your real feelings?
Outside the window, the rain is falling
The town seems like it's carved from ice
So cold you'd freeze just from touching it
Closing your eyes, you pray for some kindness
Are you waiting for blue skies like the ones in your dream?
Tomorrow, that's what you'll see


NARRATION: Taihei and Moriya sing to promote trust between people. But Moriya is seized with a sudden anxiety. And Kanon witnesses a scene...

NARRATION: Next Time: Regretted Warmth

KAZAHANA: Please watch!
Read more!